Keine exakte Übersetzung gefunden für وقع تحت

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وقع تحت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elles ont du tomber sous la table.
    ربما وقع تحت المنضدة
  • Peut-être qu'ils ont eut leurs pouces verts sur des artefacts.
    .ربما وقع تحت أيديهم قطعة أثرية
  • C'est fini pour moi, pour toi ça devrait aussi Je repasse mon exam d'interne
    وقـع الـرئيـس تحـت سحـر رجـل فـي زي تمـويهـي
  • En 2007, les autorités ont arrêté un avocat singapourien qui avait été influencé par des discours radicaux qu'il avait lus sur l'Internet.
    وقد ألقت السلطات في عام 2007 القبض على محام سنغافوري وقع تحت تأثير مقالات متطرفة قرأها على شبكة الإنترنت.
  • Politiquement inexpérimenté et en proie à la propagande de Jakarta, l'UDT a organisé un coup d'État contre l'administration portugaise au Timor-Leste le 11 août 1975.
    وكان الاتحاد الديمقراطي التيموري غير ناضج سياسياً، ووقع تحت تأثير دعاية جاكرتا، ولذلك قام بانقلاب ضد الإدارة البرتغالية في تيمور - ليشتي في 11 آب/أغسطس 1975.
  • Quand le tremblement a eu lieu, On était coincé sous une dalle de béton.
    و حينما وقع الزلزال حوصرنا تحت لوح خرساني
  • Si un futur conjoint a été choisi sous une contrainte exercée par l'autre ou toute autre personne, le mariage peut être considéré comme fictif, c'est-à-dire sans intention de fonder une famille, et il peut être déclaré nul et non avenu.
    وإذا كان اختيار الزوج قد وقع تحت ضغط من الزوج المقبل أو من شخص آخر يمكن أن يعتبر هذا العقد صورياً أي لا ينطوي على رغبة في إقامة أسرة، ويمكن اعتباره باطلاً.
  • En Amérique latine et aux Caraïbes, les jeunes sont à la fois les auteurs et les victimes de la violence accrue qui sévit dans la région, souvent dans les favelas et les bidonvilles les plus pauvres, où ils sont fortement soumis à l'influence des groupes criminels et des bandes organisées.
    (21) وفي منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، اشترك الشباب - كجناة وكضحايا - في تزايد العنف في المنطقة، وكثيرا ما حدث ذلك في أفقر مستوطنات "الفافيلاس" والأحياء المتخلّفة ووقع تحت تأثير قوي من الجريمة المنظّمة والعصابات الإجرامية.
  • La mémoire collective est indispensable dans un monde envahi par le besoin de régler des nouveaux problèmes et à un moment où la jeunesse peut penser que l'Holocauste est un événement de l'histoire qui a eu lieu dans des circonstances politiques particulières et pour des raisons qui n'existent plus.
    والتذكر الجماعي لا غنى عنه في عالم طغت عليه الحاجة إلى حل مشاكل جديدة، وفي وقت قد يعتقد فيه الشباب أن المحرقة كانت حدثا تاريخيا وقع تحت ظروف سياسية معينة، ولأسباب لم يعد لها وجود.
  • M. Ramos Rosado (ProLibertad Freedom Campaign) dit que les Portoricains sont à la merci des politiques étrangères et nationales du Gouvernement des États-Unis d'Amérique, ne peuvent pas voter lors les élections présidentielles et ne sont pas représentés au Congrès.
    السيد راموس روسادو (حملة تحرير السجناء السياسيين البورتوريكيون): قال إن شعب بورتوريكو وقع تحت رحمة السياسات الخارجية والمحلية لحكومة الولايات المتحدة، ولا يستطيع أن يصوت في انتخابات رئاسية وهو غير ممثل في كونغرس الولايات المتحدة.